Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΒ´ 38 – 44 – 38 Και έλεγεν αυτοίς εν τη διδαχή αυτού· Βλέπετε από των γραμματέων των θελόντων εν στολαίς περιπατείν και ασπασμούς εν ταις αγοραίς
39 και πρωτοκαθεδρίας εν ταις συναγωγαίς και πρωτοκλισίας εν τοις δείπνοις. 40 οι κατεσθίοντες τας οικίας των χηρών και προφάσει μακρά προσευχόμενοι! ούτοι λήψονται περισσότερον κρίμα. 41 Και καθίσας ο Ιησούς κατέναντι του γαζοφυλακίου εθεώρει πως ο όχλος βάλλει χαλκόν εις το γαζοφυλάκιον.
42 και πολλοί πλούσιοι έβαλλον πολλά· και ελθούσα μία χήρα πτωχή έβαλε λεπτά δύο, ο εστι κοδράντης. 43 και προσκαλεσάμενος τους μαθητάς αυτού είπεν αυτοίς· Αμήν λέγω υμίν ότι η χήρα η πτωχή αύτη πλείον πάντων έβαλε των βαλλόντων εις το γαζοφυλάκιον· 44 πάντες γάρ εκ του περισσεύοντος αυτοίς έβαλον· αύτη δε εκ της υστερήσεως αυτής πάντα όσα είχεν έβαλεν, όλον τον βίον αυτής.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΒ´ 38 – 44
38 Και τους έλεγεν εις την διδαχήν του· Προσέχετε από τους γραμματείς, οι οποίοι ευχαριστούνται να περιπατούν με στολάς επισήμους και επιδεικτικάς, που έχουν κατασκευασθή επίτηδες δι’ αυτούς, και αγαπούν τους ευλαβείς και τιμητικούς χαιρετισμούς εις τα δημόσια κέντρα 39 και τα πρώτα καθίσματα μέσα εις τας συναγωγάς και τας πρώτας θέσεις εις τα δείπνα.
40 Αυτοί είναι που κατατρώγουν τα σπίτια και την περιουσίαν των ασθενών και αδυνάτων χηρών και υποκριτικώς με πρόσχημα ευλαβείας προς εξαπάτησιν των αφελεστέρων κάνουν μακράς προσευχάς. Αυτοί θα λάβουν μεγαλυτέραν καταδίκην από την καταδίκην των κλεπτών και αρπάγων. 41 Και αφού ο Ιησούς εκάθησεν απέναντι του θησαυροφυλακίου του ναού, έβλεπε πως ο πολύς λαός έρριπτε χάλκινα νομίσματα εις το θησαυροφυλάκιον.
42 Και πολλοί πλούσιοι έρριπτον πολλά. Και ήλθε μία πτωχή χήρα και έρριψε δύο λεπτά, τουτέστιν ένα κοδράντην. 43 Και αφού προσεκάλεσε τους μαθητάς του, είπεν εις αυτούς· Αληθώς σας λέγω, ότι αυτή η πτωχή χήρα έχει ρίψει περισσότερον από όλους αυτούς, που ρίπτουν εις το θησαυροφυλάκιον. 44 Και έρριψεν αυτή περισσότερον, διότι όλοι έρριψαν από εκείνο που τους επερίσσευεν. Αυτή όμως από την τελείαν πτωχείαν και στέρησίν της όλα όσα είχεν, όλην της την περιουσίαν έρριψεν.


















