Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Δ´ 22 – 24: 22 και πάντες εμαρτύρουν αυτώ και εθαύμαζον επί τοις λόγοις της χάριτος τοις εκπορευομένοις εκ του στόματος αυτού και έλεγον· Ουχ ούτός εστιν ο υιός Ιωσήφ ;
23 και είπε προς αυτούς· Πάντως ερείτέ μοι την παραβολήν ταύτην· ιατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· όσα ηκούσαμεν γενόμενα εν τη Καπερναούμ, ποίησον και ώδε εν τη πατρίδι σου. 24 είπε δέ· Αμήν λέγω υμίν ότι ουδείς προφήτης δεκτός εστιν εν τη πατρίδι αυτού.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Δ´ 22 – 24
22 Και όλοι, όσοι ήκουσαν την εξήγησιν της προφητείας, που εν συνεχεία έκαμεν ο Ιησούς, έδιδαν μαρτυρίαν περί αυτού, ότι εκήρυξε λαμπρώς και ευρίσκοντο εις απορίαν διά τα γεμάτα θείαν χάριν και γλυκύτητα λόγια, που έβγαιναν από το στόμα του. Και έλεγαν· Περίεργον! Δεν είναι αυτός ο υιός του Ιωσήφ, που έως χθές ειργάζετο σαν ένας από ημάς;
23 Και είπε προς αυτούς· Ωρισμένως θα μού είπητε την παροιμίαν αυτήν· Ιατρέ, θεράπευσον τον εαυτόν σου. Υπόσχεσαι να μας ιατρεύσης από τας αθλιότητας μας. Θεράπευσε την ασημότητά σου και στήριξε την θέσιν σου και το κύρος σου πρωτίστως εις την πατρίδα σου. Κάμε και εδώ όσα θαύματα ηκούσαμεν, ότι έγιναν από σε εις την Καπερναούμ. 24 Αλλ’ ο Ιησούς τους είπεν· Αληθώς σας λέγω, ότι κανένα προφήτην δεν υποδέχονται με την πρέπουσαν τιμήν εις την πατρίδα του.



















