Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Δ´ 31 – 36 – 31 Και κατήλθεν εις Καπερναούμ πόλιν της Γαλιλαίας, και ην διδάσκων αυτούς εν τοις σάββασι·
32 και εξεπλήσσοντο επί τη διδαχή αυτού, ότι εν εξουσία ην ο λόγος αυτού. 33 Και εν τη συναγωγή ην άνθρωπος έχων πνεύμα δαιμονίου ακαθάρτου, και ανέκραξε φωνή μεγάλη, 34 λέγων· Έα, τί ημίν και σοί, Ιησού Ναζαρηνέ; ήλθες απολέσαι ημάς; οίδά σε τίς εί, ο άγιος του Θεού. 35 και επετίμησεν αυτώ ο Ιησούς λέγων· Φιμώθητι και έξελθε εξ αυτού. και ῥίψαν αυτόν το δαιμόνιον εις το μέσον εξήλθεν απ’ αυτού, μηδέν βλάψαν αυτόν. 36 και εγένετο θάμβος επί πάντας, και συνελάλουν προς αλλήλους λέγοντες· Τίς ο λόγος ούτος, ότι εν εξουσία και δυνάμει επιτάσσει τοις ακαθάρτοις πνεύμασι, και εξέρχονται;
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Δ´ 31 – 36
31 Και κατέβη εις την Καπερναούμ, η οποία ήτο πόλις της Γαλιλαίας και εν συνεχεία κατά τα Σάββατα εδίδασκε τους κατοίκους της. 32 Και εθαύμαζαν πολύ διά την διδασκαλίαν του, διότι ο λόγος του είχε την δύναμιν και πειστικότητα της αληθείας, η οποία του απεκαλύπτετο κατ’ ευθείαν από την θεότητά του και δι’ αυτό την εδίδασκεν αυθεντικώς. 33 Και εις την συναγωγήν ήτο κάποιος άνθρωπος, που είχε πνεύμα δαιμονίου ακαθάρτου και εφώναξε με μεγάλην φωνήν 34 και είπεν· Άφησέ με ήσυχον· τί κοινόν υπάρχει μεταξύ ημών και σού, Ιησού Ναζαρηνέ; Ήλθες να μας διώξης από αυτήν την ευχάριστον κατοικίαν μας και να μας αποπέμψης εις την άβυσσον και με τον τρόπον αυτόν να μας καταστρέψης; Σε γνωρίζω, ποιος είσαι. Είσαι ο κατ’ εξοχήν άγιος, ο Μεσσίας, τον οποίον καθηγίασε και καθιέρωσεν εις το έργον αυτού ο Θεός. 35 Και τον επέπληξεν ο Ιησούς και είπε· Κλείσε το στόμα σου και έβγα από τον άνθρωπον αυτόν. Και το δαιμόνων τον έρριψε κάτω εις το μέσον της συναγωγής και εβγήκεν από αυτόν, χωρίς να τον βλάψη τίποτε. 36 Και κατέλαβεν όλους έκπληξις και συνωμίλουν μεταξύ τους και έλεγον· Τί δύναμιν έχει και πόσον φοβερός είναι ο λόγος του ανθρώπου αυτού; Διότι με εξουσίαν και δύναμιν διατάσσει τα ακάθαρτα πνεύματα και βγαίνουν από τους δαιμονιζομένους.